(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 七宝:形容珍贵的物品众多。
- 宫城:指皇宫的城墙。
- 玉斧:这里指工具,也可象征权力。
- 斩新:崭新,全新的意思。
- 天路:这里指新修成的道路,也有高远的意思。
- 禹甸:本意为大禹治水后划分的九州,后指中国的疆域。(“甸”读作“diàn”)
- 康衢(qú):指四通八达的大路,也比喻美好的境界。
翻译
用众多珍宝修成的宫城如同用玉斧修整过一般,新修成的道路让人快意,真想一同去游玩。 平视过去,白天的阳光照在龙角般的建筑上,近看感觉青山好像就在马头旁边。 在这片中国的疆域上,会有多少来自各地的人,在这四通八达的道路上,美好的歌声已经传唱了千秋。 何时才能使天下各地都如同这里一样,人们能够像在水上栖息、在云中飞翔那般自由自在。
赏析
这首诗描绘了长安新街修成后的景象以及诗人对美好世界的向往。诗的首联写宫城的珍贵和新路的修成带来的快乐。颔联通过“平看”和“近觉”,从不同角度描绘了周围的景色,富有层次感。颈联提到中国的疆域和人们在康衢上的欢乐,展现出一种繁荣的景象。尾联则表达了诗人对四海皆如此美好、人们都能自由生活的期望。整首诗意境开阔,语言优美,既描绘了现实的景象,又寄托了诗人的理想。