(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 歇(xiē):停止,休息。
- 孤云:单独飘浮的云片。
- 白汗:因劳累、炎热等原因所出的虚汗。
- 投閒:亦作“投闲”,指置身于清闲境地。
- 羽翰(yǔ hàn):翅膀,常比喻辅佐的人或力量。
- 沧洲:滨水的地方,常借指隐士的居处。
翻译
事情做完了,心也跟着放松下来,那孤独的云朵自在地漂流着。 清风吹干了我因炎热而出的虚汗,炽热的红日也躲到了高楼之后。 聚集的树叶间鸟儿喧闹着,我也学着水鸥那样悠闲自在。 不需要长出翅膀,随地都有像隐士居处那样的美好地方。
赏析
这首诗描绘了一个人在事情结束后,享受宁静与自在的情景。诗中的“事歇心还歇,孤云自在流”表达了一种内心的平静和闲适,与孤云的自在流淌相呼应,体现出一种超脱尘世的心境。“清风收白汗,红日避高楼”通过对自然环境的描写,表现出天气的炎热以及清风带来的舒适,同时“红日避高楼”也富有想象力。“聚叶喧檐鸟,投閒学水鸥”则进一步强调了周围环境的生机和自己的悠闲状态,鸟儿在树叶间喧闹,自己则像水鸥一样闲适。最后“不须生羽翰,随地有沧洲”传达出一种不必追求高远,身边处处都有美好与宁静的感悟。整首诗语言简洁,意境清新,表达了诗人对自在、宁静生活的向往和享受。