午夜舟中暴雨

阴霾结就笑天吴,众壑风鸣夜未徂。 电划雷从头上过,雨来人似瓮中呼。 野航支漏唯孤簟,沧海浮珠有画图。 想见微明云欲曙,水痕处处隐平芜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阴霾(yīn mái):天气阴晦、昏暗。
  • 天吴:古代神话中的水神。
  • (cú):往,过去。
  • 野航:指在野外行驶的船只。
  • (diàn):竹席。
  • 沧海:大海。
  • 平芜:杂草繁茂的原野。

翻译

天空阴晦好像水神天吴皱着眉头,众多山谷中风声鸣响,夜晚还未过去。闪电划过,雷声从头顶上滚过,大雨倾盆,人在船中就像在瓮中呼喊一般。在野外行驶的船只漏水,只有孤独的竹席,大海上漂浮着水珠,仿佛一幅图画。可以想象到天色微明,云彩将要明亮,水面的痕迹处处隐藏在繁茂的原野之中。

赏析

这首诗描绘了午夜舟中遭遇暴雨的情景。首联通过“阴霾”和“众壑风鸣”营造出一种压抑、不安的氛围,暗示暴雨将至。颔联“电划雷从头上过,雨来人似瓮中呼”,生动地描绘出雷电交加、大雨倾盆的景象,以及人在船中的感受,极具画面感。颈联写船漏水,只有孤簟相伴,而沧海浮珠的景象又呈现出一种奇特的美,颇有一番意境。尾联则想象雨过天晴的情景,给人以希望。整首诗层次分明,通过对自然景象的描写和人的感受的刻画,展现了午夜暴雨的威力和诗人独特的感受。

释今无

今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。 ► 1311篇诗文