旧有诵十二月吴江竹枝歌者戏效之得三首而止十一月廿三夜不寐因足成之诗成梦乘马上曲磴地名湖塘遇小儿杜姓者同行论处世之道甚悉
七月吴江斗巧天,鸡头菱角綵楼前。青裙荡桨谁家女,独自中流唱采莲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 斗巧:指比技巧,比智慧,这里指七夕节时的各种乞巧活动。
- 鸡头:芡(qiàn)实的别名。
- 菱角:一种水生植物的果实,可食用。
- 綵楼:用彩色绸帛结扎的棚架。
翻译
七月的吴江是比试巧艺的日子,在芡实菱角摆列的彩楼前。穿着青裙划着桨的是哪家的女子,独自在河流中央唱着歌采摘莲子。
赏析
这首诗描绘了七月吴江的独特风情。诗的前两句通过“斗巧天”和“鸡头菱角綵楼前”,展现了当地七夕节的热闹氛围和丰富的物产。后两句则着重刻画了一位青裙荡桨、独自中流采莲的女子,她的歌声在河中飘荡,给人以清新优美的感受。整首诗画面感强,语言简洁明快,生动地表现了吴江的水乡特色和人们的生活场景。