季仲怡江上閒居

· 龚诩
白沙翠竹净无尘,岁晚栖迟寂寞滨。 小艇系门轻似叶,鲜鳞出水白如银。 儿童笑语能留客,鸥鹭分飞不避人。 我亦未除山水癖,载书愿结米家邻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 栖迟(qī chí):游息,居住。
  • 轻似叶:形容小艇像树叶一样轻盈。
  • 鲜鳞:新鲜的鱼。

翻译

白色的沙岸和翠绿的竹子洁净没有灰尘,一年将尽时,我在这寂寞的水滨居住休憩。小艇系在门前,像树叶般轻盈,新鲜的鱼儿跃出水面,白得如同银子。儿童们的欢声笑语能留住客人,鸥鹭分别飞翔,并不躲避人。我也没有改掉对山水的癖好,带着书希望能与米芾(善画山水)那样的人为邻。

赏析

这首诗描绘了江边闲居的宁静与美好。首联通过“白沙翠竹净无尘”营造出一种清新洁净的氛围,“岁晚栖迟寂寞滨”则点明了时间和地点,表现出作者的闲适心境。颔联中“小艇系门轻似叶,鲜鳞出水白如银”,形象地描写了小艇的轻盈和鱼儿的鲜美,给人以生动的画面感。颈联“儿童笑语能留客,鸥鹭分飞不避人”展现了乡村生活的和谐与自然。尾联“我亦未除山水癖,载书愿结米家邻”表达了作者对山水的热爱以及对高雅艺术的追求。整首诗语言简洁,意境优美,传达了作者对江边闲居生活的喜爱和对自然、人文之美的赞赏。

龚诩

龚诩

明苏州府昆山人,一名翊,字大章,号纯庵。龚察子。建文时,为金川门卒,燕兵至,恸哭遁归,隐居授徒。后周忱巡抚江南,两荐为学官,坚辞。卒,门人私谥安节。有《野古集》。 ► 311篇诗文