宿厓门

又随鹢首下云端,柔橹轻风破急湍。 月色每因浮海得,松声依旧故宫寒。 五年尚忆长陵役,万里还当大宋看。 此意莫教今夜梦,慈元原不是长安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鹢(yì)首:古代船头上画着鹢鸟的标志,后借指船。
  • 厓(yá)门:即崖门,在今广东省新会县南,南宋末年宋军与元军在此进行最后的决战,宋军战败,陆秀夫背负幼帝赵昺投海,宋朝灭亡。
  • 柔橹:轻柔的橹声。橹,划船的工具,比桨长而大,安在船尾或船旁,用人摇。
  • 急湍(tuān):急流。
  • 长陵:指明成祖朱棣的陵墓,此处代指明朝的皇陵。
  • 慈元:南宋祥兴二年(1279 年),宋少帝赵昺投海自尽后,流亡小朝廷的将士和民众在新会崖山为其修建了一座行宫,称为“慈元殿”,以纪念宋少帝。

翻译

又跟随船头从云端降下,轻柔的橹声打破了湍急的水流。 月色常常因为在海上漂泊而得以见到,松树的声音依旧,故宫却透着寒意。 五年了还回忆起长陵的劳役,即使在万里之外,也应当把这里看作是大宋的土地。 这种心意不要在今夜的梦中出现,慈元殿原本就不是长安。

赏析

这首诗表达了诗人对宋朝灭亡的悲痛和对故国的思念之情。诗的首联描绘了乘船前行的情景,暗示了诗人的漂泊不定。颔联通过月色和松声,营造出一种清冷的氛围,同时“故宫寒”也表达了对宋朝灭亡的惋惜和对故都的怀念。颈联中诗人回忆起长陵的往事,表现出对明朝的眷恋和对国家命运的担忧。尾联则表达了诗人对复国的期望破灭的无奈和悲哀,“慈元原不是长安”一句,深刻地体现了这种情感。整首诗意境苍凉,情感深沉,透露出诗人对历史变迁的感慨和对国家命运的忧虑。

释今无

今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。 ► 1311篇诗文