风浪渔舟图为族孙以行赋

· 龚诩
巨浪打翻高岸石,狂风吹折古松枝。 渔郎要整丝纶钓,好待风恬浪息时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丝纶(sī lún):钓丝。

翻译

巨大的浪涛将高高的岸石打翻,狂猛的风吹折了古老的松树树枝。渔翁打算整理好钓丝钓具,好等待风浪平息的时候。

赏析

这首诗描绘了一幅风浪中的景象以及渔翁的姿态。诗的前两句通过“巨浪打翻高岸石”和“狂风吹折古松枝”,生动地展现了大自然的强大力量和狂暴的一面,营造出一种紧张、动荡的氛围。后两句则将视角转向渔翁,“渔郎要整丝纶钓,好待风恬浪息时”,表现出渔翁的沉着和耐心,他在等待风浪平息后再进行垂钓,体现了一种顺应自然、等待时机的智慧。整首诗语言简洁,意境鲜明,通过对风浪和渔翁的描写,传达出对自然的敬畏以及人类在自然面前的态度。

龚诩

龚诩

明苏州府昆山人,一名翊,字大章,号纯庵。龚察子。建文时,为金川门卒,燕兵至,恸哭遁归,隐居授徒。后周忱巡抚江南,两荐为学官,坚辞。卒,门人私谥安节。有《野古集》。 ► 311篇诗文