雪景为郑节之题

· 顾清
蓑衣蒙肩笠覆顶,拥髯倚钓坐深暝。 扁舟到处即吾家,风雪不忧天地冥。 金门朝日五彩晖,朱衣前进白简随。 鞠躬屏息虞谗讥,为问此翁知不知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

蓑衣(suō yī):用草或棕制成的、披在身上的防雨用具。 (rán):两腮的胡子,亦泛指胡子。 扁舟(piān zhōu):小船。 (míng):昏暗。 金门:这里指朝廷。 五彩晖:形容光辉灿烂。 朱衣:古代官员的服装。 白简:弹劾官员的奏章。 (yú):忧虑,担心。 谗讥(chán jī):谗言讥讽。

翻译

穿着蓑衣蒙住双肩,斗笠盖住头顶,捋着胡须靠着鱼竿,在深沉的暮色中静坐垂钓。 小船所到之处便是我的家,不必担忧风雪,哪怕天地昏暗。 朝廷上早晨阳光照耀,五彩光辉灿烂,身穿朱衣的官员前行,身后跟着呈上弹劾奏章的人。 弯着腰屏着气,担心被谗言讥讽,想问这位钓鱼的老翁知不知道这些事呢。

赏析

这首诗通过对郑节之在雪景中垂钓的描写,展现了他的闲适与自在,同时又通过对朝廷中官员的描述,形成了一种对比。前两句描绘了郑节之在风雪中怡然自得的情景,体现了他对自由、宁静生活的追求。后两句则提及朝廷的景象,暗示了官场的复杂和险恶。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对不同生活态度的思考。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文