(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 旋家:回家。旋,返回。(音:xuán)
- 荐:推荐,这里指参加科举考试得到推荐。(音:jiàn)
- 雷陈:东汉时雷义与陈重的并称,比喻交谊深厚的朋友。
- 意气:志趣性格。
- 相期:互相期望。
- 春梦:比喻短暂的美好经历或理想。
- 晚节:晚年的节操。
- 故知:老朋友。
- 聚首:聚会。
- 索居:孤独地生活。
- 盍簪:指朋友相聚。盍,合;簪,插戴在头上的饰物。(音:hé zān)
翻译
回想往昔领取乡荐文书之时,我和陈年兄意气相投,相互期望。 壮年时的事业已如春日梦境般消逝,晚年的交情在故友间更加深厚。 相聚时不妨尽情欢笑,无奈孤独生活中朋友相聚的机会稀少。 年老逢到佳节便思念亲友,怎能在花前一起共饮美酒呢?
赏析
这首诗是诗人回家后怀念陈年兄所作。首联回忆过去,那时他们一同参加科举考试,彼此志趣相投,充满期待。颔联则感叹壮年时的理想已如梦般远去,而到了晚年,友情却更加珍贵。颈联描述了现实中相聚不易,孤独生活使得朋友相聚的时光变得稀少。尾联在佳节时表达了对亲友的思念以及对共同饮酒欢乐时光的渴望。整首诗情感真挚,语言质朴,通过今昔对比,抒发了对友情的珍视和对时光流逝的感慨,也流露出对往昔美好时光的怀念和对未来相聚的期盼。