扬州水关作

· 顾清
三过扬州十五年,中间日月似流泉。 平山花竹隋宫柳,又落东风一梦边。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 水关:古河道所设的水路关卡。
  • 流泉:流动的泉水,这里比喻时光像泉水一样流逝。
  • 平山:指扬州的平山堂。
  • 隋宫柳:隋炀帝在扬州建行宫,宫中有柳。

翻译

我曾三次路过扬州,至今已有十五年了,这中间的时光就好似流动的泉水一般匆匆消逝。扬州平山堂的花竹以及隋宫的柳树,又在东风的吹拂下,如同一场梦境般渐渐凋零。

赏析

这首诗以简洁的语言表达了诗人对时光流逝和世事变迁的感慨。诗人三次路过扬州,时间跨度长达十五年,通过“中间日月似流泉”形象地表达了时光的飞速流逝。诗中提到的平山堂的花竹和隋宫柳,是扬州的历史遗迹和象征,它们在东风中飘落,暗示着繁华的消逝和岁月的无常。整首诗意境苍凉,给人以一种深沉的历史感和人生的感慨。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文