十二日至济宁秦凤山示和彭幸庵吊古诸作次韵八首淮阴侯祠
一夕元戎扫地回,遗民已抱左衽哀。
如何寸纸中宵下,竟折长城万里材。
本意鸣銮向河洛,自甘浮海过温台。
英祠千古犹生气,并入胥江作怒雷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 元戎:主将,统帅。(“戎”读音:róng)
- 左衽:古代少数民族的服装前襟向左掩,借指异族入侵。(“衽”读音:rèn)
- 鸣銮:皇帝或贵族出行时的车铃。
- 河洛:黄河与洛水之间的地区,泛指中原。(“洛”读音:luò)
- 浮海:渡海远行。
翻译
一夜之间主将兵败而归,遗民们已陷入被异族统治的悲哀之中。 怎能仅因一张文书在半夜降下,就折断了如万里长城般的人才。 本来是想率军向中原进发,却甘愿渡海经过温台一带。 英武的祠堂千古以来依然充满生气,其气势并入胥江化作愤怒的雷声。
赏析
这首诗是作者吊古之作,通过对淮阴侯韩信的凭吊,表达了对历史兴衰和人才命运的感慨。诗的前两句描述了战争的失败和百姓的悲哀,暗示了韩信的悲剧命运。中间两句则对韩信的遭遇表示质疑和惋惜,认为他的才能被不公正地对待。最后两句写韩信的祠堂依然充满生气,仿佛其英气化作了胥江的怒雷,表现了对韩信的敬仰和怀念。整首诗意境深沉,情感悲愤,用简洁的语言传达出了丰富的历史内涵和情感力量。