(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鼓绝:鼓声停止,指夜深。
- 雅怀:高雅的情怀。
- 勘破:看破,领悟。
- 风月:指自然景色。
- 海国:指沿海地区。
- 泄泄:形容心情舒畅。
- 孤吟:独自吟诗。
- 残漏:指夜晚将尽时的漏声。
- 遮莫:或许,可能。
- 鸡人:古代宫中报晓的官吏。
- 五报筹:五次报时,指天将亮。
翻译
夜深了,山城显得格外幽静,我高雅的情怀在酒杯中寻得了慰藉,不再有任何忧愁。 我领悟了功名的虚幻,就像浮生一梦,而清风明月下的海国秋色,才是真正的余韵。 一杯酒下肚,我的心情变得舒畅,独自吟诗,思绪随着夜晚将尽的漏声飘远。 我徘徊不去,不愿让嫦娥离去,或许等到宫中报晓的官吏五次报时,天就要亮了。
赏析
这首作品描绘了一个中秋夜晚的幽静景象,通过“鼓绝山城”、“雅怀对酒”等词句,展现了诗人超脱世俗、向往自然的心境。诗中“功名勘破浮生梦”一句,深刻表达了诗人对功名利禄的淡漠态度,而“风月清馀海国秋”则进一步以自然美景来象征诗人内心的宁静与超然。后两句通过“一醉”、“孤吟”等动作,抒发了诗人在静夜中的孤独与深思,而结尾的“遮莫鸡人五报筹”则巧妙地暗示了时间的流逝,增添了诗意的深长。