(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酡颜 (tuó yán):指酒后脸上泛起的红晕。
- 金波:这里指酒。
- 魏女:指魏国的女子,这里可能指历史上的某个特定人物,如魏文侯的女儿。
- 羊公:指羊祜,西晋名将,以忠诚和智谋著称。
- 片石:指羊祜的墓碑,据说因人们频繁触摸而变得光滑。
- 今古滔滔:形容时间的流逝,历史的长河。
- 春浪涌:比喻历史的变迁如同春水涌动。
翻译
在秋夜中坐着听微雨,小酌于秋堂,乐趣无穷。 脸上的红晕让我忘记了白发,杯中的酒影在灯光下闪烁。 高台上,魏国的女子空自流泪,羊祜的墓碑已久经磨砺。 今古之间,如春水般滔滔不绝,每一次长叹都伴随着高歌。
赏析
这首作品描绘了秋夜听雨小饮的情景,通过对比历史与现实的感慨,表达了诗人对时光流逝和人生无常的深刻感悟。诗中“酡颜忘白发”一句,既展现了酒后微醺的愉悦,也隐含了对年华老去的无奈。后两句通过对历史人物的提及,抒发了对往昔英雄的怀念与对历史长河的沉思。结尾的“今古滔滔春浪涌,一回长叹一高歌”则以壮阔的笔触,勾勒出历史与人生的宏大画卷,表达了诗人对生命意义的深刻思考。