忆蔡维中

· 刘绩
璧破珠沈剑掩光,此生无地见中郎。 刚留南堰门头月,长为愁人照屋梁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 璧破珠沈剑掩光:璧(bì),古代玉器名,圆形的玉璧象征完美无缺;珠沈,即珍珠沉没,比喻珍贵之物失落;剑掩光,剑的光芒被遮掩,比喻英雄无用武之地。
  • 中郎:古代官职名,这里指蔡维中,作者的朋友。
  • 南堰门:地名,具体位置不详,可能是作者与蔡维中曾经共同生活或有过深刻记忆的地方。
  • 屋梁:房屋的横梁,常用来比喻支撑或承载。

翻译

玉璧破碎,珍珠沉没,宝剑的光芒也被遮掩,此生恐怕再无机会见到你这位中郎。只有南堰门的月亮依旧,它常常为忧愁的人照亮屋梁。

赏析

这首作品表达了作者对友人蔡维中的深切怀念和无法再见的遗憾。诗中运用了“璧破珠沈剑掩光”的比喻,形象地描绘了作者内心的失落和无奈。后两句则通过“南堰门头月”和“长为愁人照屋梁”的意象,寄托了作者对友人的思念之情,以及对过去美好时光的怀念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人刘绩深沉的友情和卓越的诗才。

刘绩

明湖广江夏人,字用熙,号芦泉。弘治三年进士,官至镇江知府。有《三礼图》、《六乐说》、《管子补注》。 ► 69篇诗文