感春
人生多忧患,死去百患消。
但恨不便得,无由脱鞿镳。
浮荣众所贵,何异掠草焱。
一生与一死,一夕复一朝。
周器忌盈满,老子戒矜骄。
园林无恒芳,江海有回潮。
委心从大化,庶几永逍遥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鞿镳(jī biāo):马嚼子和马缰绳,比喻束缚。
- 浮荣:虚浮的荣华。
- 焱(yàn):火花,火焰。
- 周器:指周朝的礼器,比喻人的品德和行为。
- 老子:指道家学派的创始人老子,其思想强调无为而治,顺应自然。
- 矜骄:自大骄傲。
- 大化:指自然界的变化,宇宙的运行。
翻译
人生充满了忧虑和困扰,一旦死去,所有的烦恼都会消失。只是遗憾不能得到解脱,没有理由摆脱束缚。虚浮的荣华被众人所珍视,这与掠过草地的火花有何不同?一生与一死,一夜又一夜,一天又一天。周朝的礼器忌讳过于盈满,老子告诫人们要戒除自大骄傲。园林中的花草不会永远芬芳,江河湖海也有回潮的时候。放下心来,顺应自然的变化,或许可以永远逍遥自在。
赏析
这首作品深刻地表达了作者对人生的看法,认为人生充满忧患,而死亡则是解脱。诗中通过对浮荣、生死、盈满与矜骄的对比,揭示了人生的无常和虚幻。最后,作者倡导顺应自然,放下心中的束缚,追求内心的逍遥自在。整首诗语言简练,意境深远,体现了道家顺应自然、追求内心宁静的思想。