感春

· 刘基
人生多忧患,死去百患消。 但恨不便得,无由脱鞿镳。 浮荣众所贵,何异掠草焱。 一生与一死,一夕复一朝。 周器忌盈满,老子戒矜骄。 园林无恒芳,江海有回潮。 委心从大化,庶几永逍遥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鞿镳(jī biāo):马嚼子和马缰绳,比喻束缚。
  • 浮荣:虚浮的荣华。
  • (yàn):火花,火焰。
  • 周器:指周朝的礼器,比喻人的品德和行为。
  • 老子:指道家学派的创始人老子,其思想强调无为而治,顺应自然。
  • 矜骄:自大骄傲。
  • 大化:指自然界的变化,宇宙的运行。

翻译

人生充满了忧虑和困扰,一旦死去,所有的烦恼都会消失。只是遗憾不能得到解脱,没有理由摆脱束缚。虚浮的荣华被众人所珍视,这与掠过草地的火花有何不同?一生与一死,一夜又一夜,一天又一天。周朝的礼器忌讳过于盈满,老子告诫人们要戒除自大骄傲。园林中的花草不会永远芬芳,江河湖海也有回潮的时候。放下心来,顺应自然的变化,或许可以永远逍遥自在。

赏析

这首作品深刻地表达了作者对人生的看法,认为人生充满忧患,而死亡则是解脱。诗中通过对浮荣、生死、盈满与矜骄的对比,揭示了人生的无常和虚幻。最后,作者倡导顺应自然,放下心中的束缚,追求内心的逍遥自在。整首诗语言简练,意境深远,体现了道家顺应自然、追求内心宁静的思想。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文