雪鹤篇赠詹同文
注释
- 丁令威:传说中的神仙。
- 层城:古代神话中昆仑山上的高城。
- 伐毛:指脱胎换骨,更生。
- 黄姑矶:地名。
- 大騩(guī):山名。
- 滕六:中国古代神话中的雪神。
- 骖乘(cān chéng):又作“参乘”,陪乘或陪乘的人。
- 虹蜺(hóng ní):亦作“虹霓”,为雨后或日出、日没之际天空中所现的七色圆弧。
- 騑(fēi):指车辕两旁的马。
- 蕊宫:道教传说中的仙宫。
- 顼帝(xū):即颛顼,上古帝王。
- 镕云:熔化云彩。
- 鍊雨:炼制雨水。
- 琼葳:美玉般的草木。
- 扶桑:神话中的树名。
- 猋(biāo):迅速奔跑。
- 摐摐(chuāng chuāng):撞击声。
- 缟旂(gǎo qí):白色的旗子。
- 觳?(hú bó):恐惧的样子。
- 艮(gèn):指边界。
- 腓(féi):小腿肚。
- 翚(huī):五彩的野鸡。
- 鵗(xī):一种鸟。
- 崿崎:山势高峻。
- 东皇:指东皇太一,古代楚地神话中的神。
- 戛(jiá):轻轻地敲打。
- 金徽:金饰的琴徽。
- 砉然(huā rán):象声词。
- 海圻(qí):海边。
- 罔象:古代神话中一种水怪。
- 鲲鲸:鲸鱼。
- 夭矫:屈伸自如的样子。
- 嘘唏:哽咽,抽泣。
- 胶蜃(shèn):指蜃。
- 王母桃花:传说中王母的蟠桃。
- 女娲(wā):中国古代神话中的创世女神。
- 譩(yī):古同“噫”,叹词。
- 祝融:古代传说中的火神。
- 沆瀣(hàng xiè):夜间的水气,露水。
- 太微:古代星官名。
- 馡(fēi):香气。
- 琅玕(láng gān):像珠玉的美石。
翻译
有一只仙鹤叫丁令威啊,它有着碧玉般的骨架和似玄霜的羽毛。住在层城十二高城,千年才脱胎换骨回归一次。在黄姑矶洗涤骨髓,瑶台的雪花大得像十围那么大。吃了它神清气爽肉也不会肥,乘着风振动羽翼香气浓郁。头顶丹砂结成灿烂有光辉,咳嗽吐痰都错杂着似珍珠美玉。早晨在明星处游玩傍晚到大騩山,腾飞闪耀跨越着高高矗立。雪神滕六乘坐着彩虹牵拉的车,仙宫中仙女如同颛顼帝妃子。熔化云彩炼制雨水形成美玉般草木,光芒耀眼白天都夺取了扶桑的光辉。它的眼眸闪烁不能直视,回风吹动撞击着白色旗子。白虎恐惧腿部筋肉抽搐,鸾鸟以及各种鸟高飞。苍鹭、鹗鸟、鹳鸟、喜鹊、鷢鸟和鵗鸟,都局促地收缩在高峻之地。只有洁白仙鹤跟着飞翔,耸起翅膀夜晚飞过东皇太一的地方。玲珑的玉树敲打着金饰的琴徽,砉然一声长鸣震惊海边。海波喷溅化作烟雾飘飞,马衔着罔象像马具蹲伏着。鲸鱼屈伸自如相互哽咽叹息,银河坚实如胶着的蜃。王母的桃花冰冻了不再红,五色石破裂是女娲的叹息。祝融向上天告状打开九道天门,天帝命令养在青锁宫闱。赐给它夜间的露水怜悯它饥饿,天天早晚去太微星。翅膀舒展散发着天香,北斗灿烂星光依稀可见。翠霞抱着太阳露水还没干,圆胖修长的脚趾安逸且细长。翩翩起舞如挥动长袖,散仙引领着都白白盼望。慨叹啊如此清峻天下稀少,不要叹息辽东城已非往昔。桂花深远连同着甘露湿哒哒的,味道鲜美远胜过商山薇。采摘精华作为美食可以咀嚼品味,和琅玕美玉也差不多。硬语如盘旋天空去掉肥肉,唱歌送给你你不要讥笑。
赏析
这首诗以浪漫奇特的想象描绘了仙鹤丁令威的形象与经历。诗中用大量华丽而奇妙的词语来描写仙鹤的超凡脱俗,如“碧玉为骨玄霜衣”“洗髓织女黄姑矶”等,展现出其高洁与神秘。同时通过描写仙鹤的飞翔、鸣叫以及与各种神怪、自然景象的互动,营造出一种宏大而神奇的氛围。诗中也表达了对仙鹤飘逸姿态和珍稀品质的赞美,以及借仙鹤感叹世间之物的变化与珍贵。整体语言绚丽多姿,意象丰富,充满了浓厚的神话色彩和艺术感染力。