(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金尊:金质的酒杯。
- 梵阁:指佛寺的楼阁。
- 皂盖:黑色的车盖,古代官员所用。
- 芳洲:花草丛生的水中小岛。
- 楚云:楚地的云,此处泛指南方。
- 胡雁:北方来的雁,此处泛指北方。
- 朱门:古代王侯贵族的住宅大门漆成红色以示尊贵,故以“朱门”为贵族邸第的代称。
- 宝剑:古代兵器,也常用来象征武士的英勇或文人的才情。
翻译
我们手持金质酒杯,在佛寺的楼阁中畅饮,黑色的车盖下俯瞰着花草丛生的水中小岛。夕阳西下,远处的青山渐渐隐没,江水在寒风中带着白雪般的波光。南方的云归于港口,晚霞中带着几分迟暮,北方的雁群带着边疆的秋意飞来。我向那些贵族府邸的宾客告别,将带着我的宝剑四处游历。
赏析
这首作品描绘了一幅傍晚时分在燕子矶的景象,通过金尊、梵阁、皂盖等意象展现了宴饮的场景,又通过日落、江寒、楚云、胡雁等自然元素,传达了时光流转与边疆秋意的感慨。诗的最后,表达了诗人告别繁华,选择带着宝剑游历的决心,体现了诗人超脱世俗、向往自由的情怀。
欧大任的其他作品
- 《 罗浮杂咏四首蓬莱阁 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 瑞州官舍同黎比部晚酌净芳亭 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送来佥宪济时赴西粤备兵梧州 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 酬周公瑕见过 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 岁晏旅中寄故园诸子十二首邝子乾 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 顷承肖甫中丞草书已得鲁公笔法复垂示索观淳化旧帖辄寄鄙句 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 怀胡元瑞 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 伯理见邀同蔡德玄魏子贞夜集 》 —— [ 明 ] 欧大任