题黄生文稿

不识黄家玉树枝,偶于草藁见文辞。 若非沈老同庵里,那得诸生有项斯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉树枝:比喻才华出众的人。
  • 草藁:草稿,未正式成形的文章。
  • 沈老同庵:沈老,指沈周,明代著名画家、文学家;同庵,可能是沈周的居所或别号。
  • 诸生:指学生或学者。
  • 项斯:人名,可能是指某个才华横溢的学者或文人。

翻译

我不认识那位才华横溢的黄家才子,偶然在草稿中看到了他的文辞。如果不是在沈周老先生的同庵里,哪里能遇到这样才华出众的学生,如同项斯一般。

赏析

这首诗表达了诗人对黄生才华的赞赏和意外发现其文稿的惊喜。诗中“玉树枝”比喻黄生的才华,而“草藁见文辞”则显示了诗人偶然发现其作品的情景。后两句通过提及沈周的同庵和项斯,进一步强调了黄生的才华非凡,能在这样的环境中被发现,实属难得。整首诗语言简练,意境深远,表达了对才子的敬仰之情。

郑文康

明苏州府昆山人,字时乂,号介庵。正统十三年进士。观政大理寺,寻因疾归。父母相继亡故后,绝意仕进,专心经史。好为诗文。有《平桥集》。 ► 278篇诗文