(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 镆干:古代宝剑名,这里比喻张省几的才能和经历。
- 繁剧:极其繁重的工作。
- 衰颅:衰老的头颅,指年老。
- 惕皓然:形容头发花白,心中忧虑。
- 孤鹤怨:孤独的鹤的哀怨,比喻孤独和思念。
- 拂衣:挥动衣袖,表示决绝或离去。
- 一丝牵:比喻微弱的牵挂或束缚。
- 斜阳晚浦:夕阳下的河岸。
- 樽酒:酒杯中的酒。
- 归雁:南飞的雁,常用来象征归乡或思念。
- 羁人:旅居在外的人。
- 五云边:五彩云霞的边缘,这里指遥远的地方。
翻译
你像镆干宝剑一样,经历了多年的繁重工作,现在你的头发已经花白,心中充满了忧虑。回首往事,你无法忍受孤独鹤的哀怨,曾经挥袖离去,却仍有一丝牵挂。夕阳下,你怜惜着河岸边的酒杯,春风中的归雁安慰着你,仿佛在海天之间。满眼的红尘中,你像陶令一样离去,旅居在外的人泪水落在遥远的五彩云霞边。
赏析
这首作品描绘了张省几司城在多年繁重工作后的疲惫与归隐的决心。诗中通过“镆干”、“孤鹤怨”等意象,展现了张省几的才能与孤独,以及他对过去工作的回顾和对未来的期待。夕阳、归雁等自然景象,增添了诗中的离愁别绪,表达了诗人对张省几归隐的祝福与不舍。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗歌的韵味与风采。