同李给事避暑柏林寺遇雨饮白阁山僧房

清凉闻此地,结驷亦随缘。 偶共金门客,来参白阁禅。 萝云栖古殿,花雨接诸天。 阑暑深杯外,茅斋更洒然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 结驷(jié sì):古代指四匹马拉的车,这里指驾车。
  • 金门客:指朝廷中的官员或士人。
  • (cān):参拜,这里指拜访。
  • 白阁:指僧人的居所。
  • (chán):佛教的一种修行方式,指冥想、静坐。
  • 萝云:指藤萝和云雾,形容山中幽静的景象。
  • 花雨:比喻花瓣如雨般飘落。
  • 诸天:佛教中指天界,这里指天空。
  • 阑暑:指夏末秋初的暑气。
  • 洒然(sǎ rán):形容心情舒畅,无忧无虑。

翻译

听说这里清凉宜人,便驾车随缘而至。偶然与朝廷中的朋友一起,来拜访白阁山的僧人。藤萝和云雾环绕着古老的寺庙,花瓣如雨般飘落在天空之下。在夏末秋初的暑气中,我们举杯畅饮,茅草搭建的斋房更是让人感到无比舒畅。

赏析

这首作品描绘了作者与友人在柏林寺避暑时的所见所感。诗中,“清凉闻此地”一句即点明了避暑的主题,而“结驷亦随缘”则表现了作者随遇而安的心态。后文通过“萝云栖古殿,花雨接诸天”等意象,进一步营造出一种幽静、清凉的氛围。结尾的“茅斋更洒然”则表达了作者在自然与禅意中找到的心灵的宁静与舒畅。整首诗语言凝练,意境深远,展现了作者对自然与禅意的深刻感悟。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文