(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 淩寒:冒着寒冷。
- 白凤:比喻雪。
- 黄云:指风沙。
- 客计:旅人的计划或打算。
- 毡:一种毛织品,这里指用毡制作的衣物。
- 羁愁:旅途中的忧愁。
- 醺:微醉。
- 蓟梅:蓟地的梅花。
- 抗手:举手,表示告别。
- 离群:离开同伴。
翻译
乘着兴致,不远千里,冒着严寒来拜访你。 万山之间,白雪皑皑,如同驱赶着白凤;千里之外,黄云暗淡,遮蔽了天空。 旅人的计划如同身上的毡衣一样冷清,旅途中的忧愁让酒也容易使人微醉。 我们还要共同赋诗赞美蓟地的梅花,举手告别,即将离开同伴。
赏析
这首作品描绘了诗人在严冬中不畏寒冷,远行访友的情景。诗中通过“万山驱白凤”和“千里暗黄云”的壮阔景象,展现了旅途的艰辛与壮美。后两句则表达了旅途中的孤寂与忧愁,以及与友人共赏梅花、即将离别的情感。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对旅途的感慨。
欧大任的其他作品
- 《 浮丘八景紫烟楼 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 忆宋霖望刘用时游西湖未返 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 十六夜同黎秘书吴侍御梁舍人集梦芝馆听管山人作吴歌 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 九日龟山宴集得身字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送梁思伯二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 春日郭舜举学宪枉过洲上草堂 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送杨黄门江库部奉命校文还朝八首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 八排山行赠曾大夫抚徭 》 —— [ 明 ] 欧大任