满路花

· 刘基
山烟掠草低,江月披云湿。风声宵未了,钟声急。寒鸦何事,独在枝头立。老来诸病集,客里光阴,驶如驰马难絷。 怀新思故,记一长遗十。颓墉围废宇、凭谁葺。阶前冷露,似向离人泣。岁暮蛟龙蛰,干将挂壁,任他苔镛生涩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :轻轻擦过或拂过。
  • :覆盖。
  • :夜。
  • (zhí):拴,捆。
  • 颓墉:颓败的城墙。
  • (qì):修理房屋。
  • 蛟龙蛰:蛟龙潜伏,比喻英雄无用武之地。
  • 干将:古代宝剑名。
  • (yōng):大钟。
  • 生涩:不光滑,不流畅。

翻译

山间的烟雾轻轻掠过低矮的草地,江上的月光覆盖着湿润的云彩。风声在夜晚未曾停歇,钟声急促。不知为何,寒鸦独自站立在枝头。年老之后,各种疾病聚集,客居他乡的光阴,如同奔驰的马儿难以拴住。

怀念新事物,思念旧时光,记得一点却遗忘了十点。颓败的城墙围绕着废弃的房屋,谁来修葺?台阶前的冷露,似乎在向离别的人哭泣。岁末之际,蛟龙潜伏,宝剑挂在墙上,任由它被苔藓覆盖,锈迹斑斑。

赏析

这首作品描绘了山间夜晚的静谧与凄凉,通过自然景象的描绘,表达了诗人对时光流逝和生命衰老的感慨。诗中“山烟掠草低,江月披云湿”等句,以细腻的笔触勾画出夜晚的朦胧美,而“老来诸病集,客里光阴,驶如驰马难絷”则深刻反映了诗人对生命无常的无奈。结尾的“干将挂壁,任他苔镛生涩”更是以象征手法,抒发了英雄无用武之地的悲凉。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对人生和自然的深刻感悟。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文