卖花声

· 刘基
楼上倚阑干,月在云端,轻烟蜚尽碧绡寒。肠断夕阳芳草外,山海漫漫。 柳嫩不堪攀,欲寄应难,盘龙尘匣怨孤鸾。可惜婵娟今夜月,好共谁看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (fēi):飘散。
  • 碧绡 (bì xiāo):碧色的轻纱,这里形容月色。
  • 漫漫 (màn màn):广阔无边的样子。
  • 盘龙:指盘绕的龙形,这里比喻珍贵的物品或情感被尘封。
  • 婵娟 (chán juān):形容月色美好。

翻译

我站在楼上,倚着栏杆,月亮高悬在云端。轻烟散尽,月色如碧绡般清凉。我的心在夕阳下的芳草之外,随着山海变得无边无际。

嫩柳枝条似乎不堪攀折,想要寄去相思却难以实现。珍贵的情感如同尘封的匣中孤鸾,只能自怨自艾。可惜今夜的月色如此美好,却不知与谁共赏。

赏析

这首作品描绘了一个人在月夜中的孤独与思念。通过“楼上倚阑干,月在云端”的描绘,营造出一种高远而清冷的氛围。诗中的“轻烟蜚尽碧绡寒”以细腻的笔触形容了月色的清凉与美丽。后文中的“柳嫩不堪攀,欲寄应难”表达了无法传递的相思之情,而“盘龙尘匣怨孤鸾”则进一步以物喻情,抒发了内心的孤寂与无奈。结尾的“可惜婵娟今夜月,好共谁看”更是将孤独与美景相结合,增强了情感的深度与广度。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文