萧山任氏山堂

· 刘基
新堂结构倚岩阿,地僻无哗乐事多。 日上黄鹂鸣翠竹,雨馀红鲤跃清波。 消除暑气凭松柏,舒卷烟岚任薜萝。 珍重主人能爱客,衰颜聊复为君酡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岩阿(yán ā):山岩旁边。
  • 无哗:没有喧哗声。
  • 黄鹂:一种鸟,叫声悦耳。
  • 翠竹:青翠的竹子。
  • 红鲤:红色的鲤鱼。
  • 舒卷:展开和卷起。
  • 烟岚:山间的云雾。
  • 薜萝(bì luó):一种植物,常用来形容山野间的景象。
  • 珍重:重视,珍惜。
  • 衰颜:衰老的面容。
  • 聊复:姑且再次。
  • (tuó):因饮酒而面红。

翻译

新建成的堂屋依傍着山岩,地处偏僻,没有喧哗,却有许多乐趣。 太阳升起时,黄鹂在翠竹间鸣叫,雨后红鲤在清澈的水波中跳跃。 依靠松柏来消除暑气,山间的云雾随意地展开和卷起,任由薜萝生长。 非常感谢主人能如此热情地款待客人,我这衰老的面容也姑且为了你而泛起红晕。

赏析

这首作品描绘了山堂的宁静与自然之美,通过黄鹂、翠竹、红鲤等生动意象,展现了雨后的清新景象。诗中“舒卷烟岚任薜萝”一句,以自然景象表达了随遇而安、顺应自然的生活态度。结尾处表达了对主人热情款待的感激之情,以及因欢聚而暂时忘却衰老的愉悦心情。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文