(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阳羡(yáng xiàn):地名,今江苏省宜兴市。
- 别业:指在主要居住地之外的别墅或庄园。
- 五千文:指《道德经》,因其约五千字。
- 双林:佛教用语,指释迦牟尼佛涅槃的地方。
- 十岳:泛指众多的山岳。
- 张公洞:地名,位于今江苏省宜兴市,是一个著名的道教圣地。
翻译
远行是因为爱好道学,能够背诵五千字的《道德经》。 帽子被双林的雨打湿,衣服披着十岳的云雾。 在江湖上仍是客居,猿猴和鹤鸟正思念着你。 回到阳羡的别业,秋天的长啸声将再次被听见。
赏析
这首诗描绘了诗人送别好友董山人述夫归阳羡别业的情景。诗中,“好道”和“能诵五千文”展现了董山人的道学修养,而“帽湿双林雨,衣披十岳云”则生动描绘了他旅途中的艰辛与超脱。后两句表达了诗人对友人的思念及对友人归隐生活的羡慕。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人归隐生活的向往和对友情的珍视。
欧大任的其他作品
- 《 同方明府夜集沈监丞宅 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送督府吴公转工部尚书赴留都 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 后八月九日右司马曾公见邀为前重阳之会时黎秘书加秩陆山人及舍弟南还同探韵得秋字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 泊锡山过王彦贻宅 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送沈肩吾归明州 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 山居杂咏为顾玄言赋十八首顾令公祠 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 中牟大雪趋汴城作 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送顾汝脩归上海兼寄朱邦宪 》 —— [ 明 ] 欧大任