(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天畔:天边。
- 青山:青翠的山色,也指青山。
- 白玉楼:传说中天上的楼阁,用白玉建成。
- 何年:哪一年。
- 波上七星:指水面上的七颗星星,可能比喻某种景象或建筑。
- 仙都:仙人居住的地方,比喻极为美丽的地方。
- 拟即:打算立即。
- 乘兴:趁着兴致。
- 跨玉虬:骑着玉制的龙。虬,古代传说中有角的小龙。
翻译
天边耸立着青翠的山峦和白玉般的楼阁, 不知是哪一年,水面上浮现出七颗星星。 我打算立即与你一同赋诗赞美这仙境般的地方, 趁着兴致,或许还能骑上玉制的龙飞翔。
赏析
这首作品描绘了一幅天边仙境的画面,通过“天畔青山白玉楼”和“波上七星”等意象,展现了超凡脱俗的美景。诗中“仙都拟即同君赋”表达了诗人想要与友人共同赞美这美景的愿望,而“乘兴还能跨玉虬”则展现了诗人超脱尘世的想象和向往。整首诗语言优美,意境深远,充满了浪漫主义色彩。