惆怅二首

· 刘基
紫薇花树小楼东,日炙霞蒸似锦红。 过了春风到秋露,可堪零落碧苔中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 紫薇:一种植物,学名为 Lagerstroemia indica,夏季开花,花色艳丽。
  • 日炙:阳光直射,炙烤。
  • 霞蒸:像霞光一样绚烂多彩。
  • 可堪:怎能忍受。
  • 零落:凋谢,散落。

翻译

紫薇花树在小楼东边,阳光直射下,花儿像被霞光蒸腾,绚烂如锦缎般红艳。春风过后,直到秋露降临,怎能忍受这些美丽的花朵在碧绿的苔藓中凋零。

赏析

这首诗描绘了紫薇花从盛放到凋零的过程,通过“日炙霞蒸”形容其盛放时的绚烂,而“零落碧苔中”则表达了诗人对花儿凋零的惆怅之情。诗中运用了对比手法,将花的盛放与凋零形成鲜明对比,突出了生命短暂的哀愁,表达了诗人对美好事物易逝的感慨。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文