感时述事十首

· 刘基
虞刑论小故,夏誓殄渠魁。 好生虽大德,纵恶非圣裁。 官吏逞贪婪,树怨结祸胎。 法当究其源,剪锄去根荄。 蒙茏曲全宥,驾患于后来。 滥觞不堙塞,滔天谷陵颓。 总戎用高官,沐猴戴母頧。 玉帐饫酒肉,士卒食菜薹。 未战巳离心,望风遂崩摧。 招安乃倡议,和者声如雷。 天高豹关远,日月照不该。 俱曰贼有神,讨之则蒙灾。 大臣恐及己,相视若衔枚。 阿谀就姑息,华绂被死灰。 奸宄争效尤,无风自扬埃。 啸聚逞强力,谓是爵禄媒。 黎民亦何辜,骨肉散草莱。 倾家事守禦,反以结嫌猜。 恸哭浮云黑,悲风为徘徊。 赤子母不怜,不如绝其胚。 养枭逐凤凰,此事天所哀。 胡为尚靡定,颠倒陛与颏。 春秋戒肆眚,念此良悠哉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 虞刑:虞舜的刑法。
  • (tiǎn):消灭。
  • 渠魁:首领。
  • 好生:爱好生命,指仁慈。
  • 圣裁:圣人的裁决。
  • 滥觞:原指江河发源处水很小,仅可浮起酒杯,比喻事物的起源、开始。
  • 堙塞(yīn sè):堵塞。
  • 总戎:统帅军队。
  • 沐猴:猕猴,比喻虚有其表、窃居高位的人。
  • 母頧(mǔ tuǐ):古代妇女的头饰。
  • 玉帐:主帅所居的帐幕,借指主帅。
  • (yù):饱食。
  • 菜薹(tái):蔬菜的花茎。
  • 崩摧:崩溃。
  • 招安:招抚,使归顺。
  • 豹关:指边远之地。
  • 衔枚:古代行军时口中衔着枚,以防出声,比喻沉默不语。
  • 奸宄(guǐ):犯法作乱的人。
  • 啸聚:互相招呼着聚集起来。
  • 爵禄:爵位和俸禄。
  • 黎民:百姓。
  • 守禦(yù):防守抵御。
  • 嫌猜:猜疑。
  • 恸哭:极度悲哀地哭泣。
  • 赤子:婴儿,比喻百姓。
  • :事物的萌芽状态。
  • 养枭:养育恶鸟。
  • 陛与颏(bì yǔ kē):比喻混乱无序。
  • 肆眚(shěng):放纵过失。

翻译

虞舜的刑法只论及小过失,夏朝的誓言要消灭首领。虽然爱好生命是大德,但纵容恶行并非圣人的裁决。官吏贪婪,树敌结怨,埋下祸根。应当追究其根源,剪除其根本。曲意全宥,只会给后来带来灾难。事物的起源如果不被堵塞,最终会导致滔天大祸,山谷陵墓崩塌。高官统帅军队,却像猕猴戴上妇女的头饰,虚有其表。主帅帐中饱食酒肉,而士兵只能吃蔬菜。未战已失人心,望风而逃,崩溃瓦解。招抚的提议一出,附和之声如雷。天高皇帝远,日月无法照耀到。都说贼人有神助,讨伐他们会遭受灾难。大臣害怕牵连自己,沉默不语。阿谀奉承,姑息养奸,华丽的服饰掩盖了死灰。犯法作乱的人争相效仿,无风自起尘埃。聚集起来,自恃强力,以为爵禄唾手可得。百姓何辜,骨肉散落草野。倾家荡产防守抵御,反而招致猜疑。极度悲哀的哭泣,使浮云都变黑,悲风为之徘徊。婴儿尚且不怜,不如断绝其萌芽。养育恶鸟驱逐凤凰,这是天所哀怜的。为何还是不定,混乱无序。春秋时期戒备放纵过失,想到这些真是悠长。

赏析

这首作品深刻批判了当时社会的腐败与混乱,通过对比虞舜和夏朝的刑法,揭示了纵容恶行的危害。诗中运用了丰富的比喻和象征,如“沐猴戴母頧”、“养枭逐凤凰”,生动形象地描绘了社会的不公与混乱。同时,通过对官吏贪婪、军队腐败、百姓苦难的描写,表达了对正义和秩序的渴望,以及对无辜百姓的深切同情。整首诗语言凝练,意境深远,充满了对时局的忧虑和对未来的期盼。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文