(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 郁金:一种香草,可用于制作香料。
- 苏合:一种香料,来自苏合香树。
- 都梁:古地名,今河南省商丘市,古代以产香料闻名。
- 金炉:金属制成的香炉,常用于焚香。
- 菱花:指菱形的镜子。
- 晕晓妆:指早晨化妆时因情绪或其他原因显得无精打采。
- 因绿:可能指因思念而生的忧郁情绪。
翻译
郁金、苏合和都梁的香气,已不再是昔日金炉中熟悉的香味。懒洋洋地对着菱形镜子,早晨的妆容也显得无精打采。细细思量,想要诉说因思念而生的忧郁,却又害怕触及那断肠的痛楚。
赏析
这首作品通过香料和妆容的描写,表达了深深的思念和忧郁情绪。诗中“郁金苏合及都梁”与“不是金炉旧日香”形成对比,暗示了时光的流逝和情感的变迁。后句“懒对菱花晕晓妆”则通过女子的无精打采,进一步描绘了因思念而生的心境。结尾的“欲话因绿恐断肠”更是深刻地表达了想要倾诉却又害怕触及内心深处的痛楚,情感真挚,意境深远。