九思 · 其五 · 遭厄
悼屈子兮遭厄,沈王躬兮湘汨。
何楚国兮难化,迄于今兮不易。
士莫志兮羔裘,竞佞谀兮谗阋。
指正义兮为曲,訾玉璧兮为石。
鸱雕游兮华屋,鵔䴊栖兮柴蔟。
起奋迅兮奔走,违群小兮謑诟。
载青云兮上升,适昭明兮所处。
蹑天衢兮长驱,踵九阳兮戏荡。
越雲汉兮南济,秣余马兮河鼓。
雲霓纷兮晻翳,参辰回兮颠倒。
逢流星兮问路,顾我指兮从左。
俓娵觜兮直驰,御者迷兮失轨。
遂踢达兮邪造,与日月兮殊道。
志阏绝兮安如,哀所求兮不耦。
攀天阶兮下视,见鄢郢兮旧宇。
意逍遥兮欲归,众秽盛兮杳杳。
思哽饐兮诘诎,涕流澜兮如雨。
拼音
所属合集
译文
哀悼屈原遭灾殃,玉体沉入汨罗江。
楚国多么难变化,至今仍然没变样。
士人志行不廉洁,竞相谄媚窝里斗。
指责正义为邪曲,诋毀玉璧为石头。
斑鸠游玩华屋中,鵕鸃栖息柴窝里。
奋起迅速往外逃。
避开群小的辱詈。
乘着青云升天上,奔向太阳的地方。
踩着天路长驰骋,踏着旸谷常游荡。
越过银河向南渡,喂马来到牵牛星。
云霓纷纷来遮蔽,参星商星倒着行。
遇到流星把路问,指示我往左驰骋。
经过娵觜向前奔,车夫迷失了道路。
于是胡乱走歪道,已和日月不同路。
志向阻绝往何方,哀伤追求不成双。
攀向天阶向下望,看见鄢郢我故乡。
心中自然想回乡,佞人众多暗无光。
忧思郁结遭冤枉,泪如雨水往下淌。
序
《九思·遭厄》是东汉文学家王逸所作的一首代言体辞赋,收录于《楚辞》中。“遭厄”即遭受祸端的意思。此辞描写了屈原在遭受排挤和迫害后,忍辱远离却又寻不到出路的经历。在内容上,作者先写了因为奸佞之人充溢朝中,贤良之士被逐的场景;随后又写屈原不愿同流合污,不得不远走他乡;接着写屈原坠入不见天日的地方,迷失了方向;最后写飞天神游的屈原从天上看到了思念的故乡,但因为小人当道又犹豫不决的矛盾心情。这是作者王逸对屈原死前心情和生活状态的想象,通过描写屈原在理智和情感中的矛盾挣扎,表达了自己对屈原经历和心情的感同身受。
王逸的其他作品
- 《 楚辞 · 九思 · 其六 · 悼乱 》 —— [ 汉 ] 王逸
- 《 九思 · 其三 · 疾世 》 —— [ 汉 ] 王逸
- 《 九思 · 其一 · 逢尤 》 —— [ 汉 ] 王逸
- 《 九思 · 其二· 怨上 》 —— [ 汉 ] 王逸
- 《 离骚叙 》 —— [ 汉 ] 王逸
- 《 九思 · 其八 · 哀岁 》 —— [ 汉 ] 王逸
- 《 九思 · 其九 · 守志 》 —— [ 汉 ] 王逸
- 《 机赋 》 —— [ 汉 ] 王逸
相关推荐
- 《 楚辞 · 九章 · 其二 · 涉江 》 —— [ 周 ] 屈原
- 《 楚辞 · 九歌 · 其十 · 国殇 》 —— [ 周 ] 屈原
- 《 九思 · 其八 · 哀岁 》 —— [ 汉 ] 王逸
- 《 九怀 · 其九 · 株昭 》 —— [ 汉 ] 王褒
- 《 楚辞 · 九思 · 其七 · 伤时 》 —— [ 汉 ] 王逸
- 《 七谏 · 其三 · 怨世 》 —— [ 汉 ] 东方朔
- 《 楚辞 · 招隐士 》 —— [ 汉 ] 淮南小山
- 《 楚辞 · 九章 · 其七 · 惜往日 》 —— [ 周 ] 屈原