公舍春日

· 丁谓
绿杨垂线草铺茵,触处烟光举眼新。 一品也须妨白发,千金莫惜买青春。 莺声圆滑堪清耳,花艳鲜明欲照身。 独向此时为俗吏,风流知是不如人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (shè):居住的屋子。
  • (yīn):垫子、褥子、毯子的通称。
  • 触处:到处,处处。
  • 烟光:春天的风光。
  • :阻碍,妨碍。

翻译

翠绿的杨柳垂下如线般的枝条,地上的草如同铺着的毯子。所到之处,春天的风光让人举目望去都觉得新鲜。就算是位居一品高官,也得提防生出白发,不要吝惜花费千金去买回青春时光。黄莺的叫声圆润动听,可以清洗耳朵,花儿艳丽鲜明,似乎想要映照自身。唯独在这个时候,我身为一名平庸的官吏,深知自己的风流潇洒比不上别人。

赏析

这首诗描绘了春日的美景以及诗人对时光和自身处境的感慨。诗的前两句通过描写绿杨和草地,展现了春天的生机勃勃和清新美好。“一品也须妨白发,千金莫惜买青春”表达了对时光易逝的无奈和对青春的珍惜。接下来,诗人用莺声和花艳进一步烘托出春日的氛围,同时也透露出对美好事物的欣赏。最后两句,诗人自叹为俗吏,感慨自己的风流不如他人,流露出一种自嘲和对自身境遇的少许不满。整首诗语言优美,意境清新,既有对春日美景的描绘,又有对人生的思考和感慨。

丁谓

丁谓

宋苏州长洲人,字谓之,后更字公言。太宗淳化三年进士。为大理评事、通判饶州,迁尚书工部员外郎、三司使。真宗大中祥符年间以户部侍郎参知政事,历任工、刑、兵、吏四部尚书,进尚书左仆射,同中书门下平章事,封晋国公。机敏有智谋,憸狡过人,善揣摩人意。喜为诗,通晓图画、博弈、音律。真宗朝营建宫观,伪造祥异,多发于谓与王钦若。仁宗即位,因其前后欺罔、与内侍雷允恭交通、擅迁真宗陵寝,贬崖州司户参军,徙雷州、道州。明道年中授秘书监致仕,卒于光州。 ► 155篇诗文