送毛敬父之庐州

· 薛蕙
北峡吞淮口,东陵控海隅。 霍山分岳镇,肥水混濡须。 从事之官远,观风问俗殊。 庐江多小吏,应候府中趋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 北峡:指淮河峡谷,位于淮河的上游。
  • 淮口:淮河的入海口。
  • 东陵:这里应指地名,具体所指待考。
  • 海隅(yú):海边,指沿海地区。
  • 霍山:山名,是中国境内的名山之一。
  • 岳镇:指五岳及四镇,泛指名山。
  • 肥水:河流名。
  • 濡须:水名,今称运漕河,在安徽省含山县西南,连接巢湖和长江。
  • 从事:古代官名,汉以后三公及州郡长官皆自辟僚属,多以从事为称。
  • 观风:指观察民情,了解施政得失。
  • 问俗:访问风俗。
  • 应候:随时等候,此处指随时听候府中的差遣。

翻译

淮河的峡谷吞没了淮河的入海口,东陵这个地方控制着海边的区域。 霍山是划分名山的地方,肥河的水与濡须河的水混合在一起。 毛敬父去远方担任从事这个官职,他的职责是观察民情、询问风俗,这与其他地方有所不同。 庐江县有很多小官吏,他们应该在府中随时听候差遣,奔忙效力。

赏析

这首诗描绘了庐州的地理风貌以及毛敬父赴任庐州的情景。诗的前四句通过对北峡、淮口、东陵、海隅、霍山、肥水、濡须等地的描述,展现了庐州地区的广阔和重要的地理位置。后两句则提到毛敬父作为从事之官,将承担观风问俗的职责,以及庐江县小吏应候府中的情况。整首诗层次分明,既写出了庐州的地理特点,又暗示了毛敬父此去的责任重大。语言简洁明快,意境开阔,给人以深刻的印象。

薛蕙

薛蕙

明凤阳府亳州人,字君采,号西原。正德九年进士。授刑部主事,历考功郎中。嘉靖初,“大礼”议起,撰《为人后解》、《为人后辨》等上于朝,忤旨获罪。又为言官所讦,解任归。其学宗宋周敦颐、二程,證以佛、道之说,学者称西原先生。有《约言》、《西原遗书》、《考功集》。 ► 673篇诗文