赤婴母

· 邝露
妙舞曾居绛树前,刺桐花外赤栏边。 还丹木客颜同驻,度曲金衣韵较偏。 振翼乍回天后梦,引泉时灭祝融烟。 文心慧业今何用,为报闺人舌尚存。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绛树:神话传说中的仙树。这里可理解为美好的地方。(绛,jiàng)
  • 刺桐:一种植物,常作为观赏树种。
  • 还丹:道家术语,指道家烧炼的丹药,认为服用后可以延年益寿。
  • 木客:传说中的山中精怪。
  • 度曲:作词曲;唱曲。
  • 金衣:指黄莺,其羽毛黄色,如同金衣。
  • 祝融:古代传说中的火神。

翻译

她曾在美好的地方妙曼起舞,在刺桐花外的赤栏旁边。她就像服用了还丹的木客一样容颜常驻,唱曲时声音如金衣黄莺,但韵味稍有不同。她展翅舞动时仿佛刚刚从天后的梦中醒来,引得泉水流淌时时常熄灭祝融带来的烟火。她的文才智慧如今有什么用呢,只为告知闺中之人自己的舌头还在。

赏析

这首诗描绘了一个女子,通过一系列的意象和描述,展现了她的美丽、独特和某种无奈。诗中用绛树、刺桐花、还丹、木客、金衣、天后、祝融等富有神话色彩和诗意的元素,营造出一种神秘而美妙的氛围。首联描述了女子曾经跳舞的美好场景,颔联从容颜和唱曲方面描写她的独特,颈联则用夸张的手法表现她的舞姿和影响力,尾联则透露出一种无奈和自嘲。整首诗意境丰富,语言优美,富有想象力。

邝露

明末清初广东南海人,原名瑞露,字湛若。诸生。历游广西、江苏、浙江间,在桂遍历诸土司辖地,悉知其山川风土。唐王立于福州,官中书舍人。永历中,以荐入翰林。清兵破广州,抱古琴绝食死。工诗善书,有《赤雅》、《峤雅》等。 ► 267篇诗文