(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 银阙(quē):指月宫。
- 含秋:带着秋意。
- 星欲烂:星星明亮灿烂。
- 天孙:指织女星。
- 脉脉(mò mò):含情凝视的样子。
- 河汉:银河。
- 仙鬟(huán):仙女的发髻。
- 乌鹊:传说中七夕为牛郎织女搭桥的喜鹊。
翻译
月宫带着秋意,星星明亮灿烂,织女含情脉脉地渡过银河。那仙女的发饰和玉佩的声音难以听见,美丽的女子在夜半时分打开帘子观看。台阶前的月色让人怀疑地上有霜,她独自坐在那里,对着画廊穿针引线。东方太阳升起,乌鹊知晓了黎明的到来,可天上人间的有情人却只能枉自悲伤断肠。
赏析
这首诗描绘了七夕之夜的情景,充满了浪漫和忧伤的情感。诗的前两句通过描写银阙、秋星和天孙度河汉,营造出了神秘而美好的氛围。“仙鬟玉佩那可闻,佳人夜半开帘看”,写出了佳人对七夕传说的向往和期待。接下来,“阶前月色疑有霜,独坐穿针向画廊”,细腻地刻画了佳人在月色下独自穿针的情景,增添了一丝孤独和寂寞之感。最后两句“东方日出乌鹊晓,天上人间枉断肠”,以日出和乌鹊的知晓作为对比,突出了天上人间有情人的相思之苦,令人感慨万千。整首诗意境优美,情感真挚,将七夕的传说与人们的情感巧妙地结合在一起,给人以深刻的感受。