七夕

· 卢楠
银阙含秋星欲烂,天孙脉脉度河汉。 仙鬟玉佩那可闻,佳人夜半开帘看。 阶前月色疑有霜,独坐穿针向画廊。 东方日出乌鹊晓,天上人间枉断肠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 银阙(quē):指月宫。
  • 含秋:带着秋意。
  • 星欲烂:星星明亮灿烂。
  • 天孙:指织女星。
  • 脉脉(mò mò):含情凝视的样子。
  • 河汉:银河。
  • 仙鬟(huán):仙女的发髻。
  • 乌鹊:传说中七夕为牛郎织女搭桥的喜鹊。

翻译

月宫带着秋意,星星明亮灿烂,织女含情脉脉地渡过银河。那仙女的发饰和玉佩的声音难以听见,美丽的女子在夜半时分打开帘子观看。台阶前的月色让人怀疑地上有霜,她独自坐在那里,对着画廊穿针引线。东方太阳升起,乌鹊知晓了黎明的到来,可天上人间的有情人却只能枉自悲伤断肠。

赏析

这首诗描绘了七夕之夜的情景,充满了浪漫和忧伤的情感。诗的前两句通过描写银阙、秋星和天孙度河汉,营造出了神秘而美好的氛围。“仙鬟玉佩那可闻,佳人夜半开帘看”,写出了佳人对七夕传说的向往和期待。接下来,“阶前月色疑有霜,独坐穿针向画廊”,细腻地刻画了佳人在月色下独自穿针的情景,增添了一丝孤独和寂寞之感。最后两句“东方日出乌鹊晓,天上人间枉断肠”,以日出和乌鹊的知晓作为对比,突出了天上人间有情人的相思之苦,令人感慨万千。整首诗意境优美,情感真挚,将七夕的传说与人们的情感巧妙地结合在一起,给人以深刻的感受。

卢楠

明大名府浚县人,字少楩,一字子木。国子监生。才高,好使酒骂座。工古文,不喜为八股,故屡试不利。负才忤知县,被诬杀人,系狱数年。谢榛为奔走京师诉冤,及知县易人,始获平反。终以积习难改,落魄卒。有《蠛蠓集》。 ► 310篇诗文