大司马曾公以予晋秩为喜招欧博士兄弟陆山人于别馆觞焉明日垂示佳篇念旧之情溢于言外伏诵感激谨用探韵奉酬
曾从兰省挹风流,别墅琴尊感昔游。
白雪座中传丽藻,黄花篱下入新秋。
时名谬许同冠鹖,人望于今重借筹。
衣马长安心已倦,五湖波浪有渔舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 兰省:即兰台,汉代宫内收藏典籍之处,后指中枢机构。(“兰”读音:lán)
- 挹(yì):汲取,这里可理解为领略。
- 尊:古代盛酒的器具。
- 丽藻:华丽的辞藻。
- 鹖(hé):一种鸟,古代武士戴的帽子上插着鹖尾,后用作武冠的代称。
翻译
曾在中枢机构领略过风雅之事,在别墅中抚琴饮酒,不禁感念昔日同游的时光。 席间座上众人吟诵着华丽的诗篇,黄花篱边已悄然进入新秋时节。 当时我的名声被错误地认为可与武士们相提并论,如今众人期望我能出谋划策。 在长安追求功名利禄,心已疲惫,五湖之上的波浪间还有那渔船可寻得一丝宁静。
赏析
这首诗是作者黎民表对大司马曾公宴请的回应。诗的首联回忆过去在中枢机构的经历以及在别墅中的欢乐时光,流露出对往昔的怀念。颔联描绘了宴会上的情景,人们吟诵着优美的诗篇,同时点明了季节的变化。颈联提到自己的名声和众人对自己的期望,可能表达了一种对自身处境的思考和压力。尾联则表达了作者对长安名利生活的厌倦,渴望像渔舟一样在五湖之中寻求宁静。整首诗情感丰富,既有对过去的回忆和感慨,也有对现实的思考和对未来的期望,意境深远,语言优美。