隔墙桃花戏作

十日春光偏泥酒,雨中犹见隔墙花。 丈人已自无机事,莫道东邻是宋家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 泥酒:沉溺于酒。
  • 丈人:古时对老年男子的尊称,此处可理解为诗人自指。(“丈”读zhàng)
  • 机事:指世事。

翻译

十天的春光里我偏偏沉溺于饮酒,在雨中还能看见隔墙的桃花。我自己已经没有世事的牵绊,不要说东边的邻居是宋家(此处“宋家”应是有所指,或为某种象征,具体含义可能需结合更多背景信息来理解)。

赏析

这首诗语言简洁,意境清新。诗的前两句通过“十日春光”“泥酒”“雨中”“隔墙花”等词语,描绘出一个在春日里饮酒,却仍能留意到隔墙桃花的情景,表现出诗人对自然景色的关注和喜爱。后两句“丈人已自无机事,莫道东邻是宋家”,则表达了诗人一种超脱尘世、闲适自在的心境。整首诗以简洁的语言传达出诗人对生活的独特感受,既有对美好春光的欣赏,也有对世事的超脱态度。

黎民表

明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。 ► 1596篇诗文