皇帝行幸南京歌六首

· 薛蕙
淮水南边是狭邪,蛾眉临水折江花。 日暮龙舟泊何处,玉床抛在五侯家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 狭邪(xiá xié):原指曲巷,后泛指娼妓聚居处。
  • 蛾眉:美女的代称。
  • (zhǔ):水中小块陆地。
  • 玉床:这里指龙舟。

翻译

淮河的南边是娼妓聚居之地,美女们在水边采摘江边的花朵。傍晚时分,龙舟会停泊在何处呢?原来它被搁置在了显贵之家。

赏析

这首诗描绘了南京的一些景象。诗的前两句通过“淮水南边”的“狭邪”之地以及“蛾眉临水折江花”的场景,展现出了该地的繁华与风情。后两句则以“日暮龙舟泊何处”的疑问引出“玉床抛在五侯家”的答案,暗示了当时的权贵阶层的奢华生活。整首诗语言简洁,意境独特,通过简单的场景描述,反映出了一定的社会现实。

薛蕙

薛蕙

明凤阳府亳州人,字君采,号西原。正德九年进士。授刑部主事,历考功郎中。嘉靖初,“大礼”议起,撰《为人后解》、《为人后辨》等上于朝,忤旨获罪。又为言官所讦,解任归。其学宗宋周敦颐、二程,證以佛、道之说,学者称西原先生。有《约言》、《西原遗书》、《考功集》。 ► 673篇诗文