宫词三首

· 薛蕙
斗帐氤氲沉水烟,蛾眉那得带愁眠。 镜中莫倚人如玉,枕上真成夜似年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 斗帐:一种形状像倒置的斗的小帐。(“斗”读“dǒu”)
  • 氤氲(yīn yūn):形容烟或云气浓郁。
  • 沉水烟:用沉香木制成的香所散发的烟。
  • 蛾眉:指女子细长而弯的眉毛,代指美女。

翻译

那小小的帐子里烟雾弥漫,沉香的气息飘散其中,如此环境下,那美丽的女子又怎会带着忧愁入睡呢?镜子中不要以为自己容颜如玉就可以高枕无忧,躺在床上,真切地感觉到这夜晚漫长如年。

赏析

这首诗通过对环境和人物内心的描写,营造出一种孤寂、忧愁的氛围。首句“斗帐氤氲沉水烟”,描绘了帐内香烟袅袅的情景,为全诗奠定了朦胧、忧伤的基调。“蛾眉那得带愁眠”,以反问的语气强调了女子的忧愁。后两句“镜中莫倚人如玉,枕上真成夜似年”,则进一步深化了这种情感,表达了女子内心的苦闷和时光的难熬。整首诗以细腻的笔触刻画了女子的愁绪,意境含蓄而深沉。

薛蕙

薛蕙

明凤阳府亳州人,字君采,号西原。正德九年进士。授刑部主事,历考功郎中。嘉靖初,“大礼”议起,撰《为人后解》、《为人后辨》等上于朝,忤旨获罪。又为言官所讦,解任归。其学宗宋周敦颐、二程,證以佛、道之说,学者称西原先生。有《约言》、《西原遗书》、《考功集》。 ► 673篇诗文