(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 斗帐:一种形状像倒置的斗的小帐。(“斗”读“dǒu”)
- 氤氲(yīn yūn):形容烟或云气浓郁。
- 沉水烟:用沉香木制成的香所散发的烟。
- 蛾眉:指女子细长而弯的眉毛,代指美女。
翻译
那小小的帐子里烟雾弥漫,沉香的气息飘散其中,如此环境下,那美丽的女子又怎会带着忧愁入睡呢?镜子中不要以为自己容颜如玉就可以高枕无忧,躺在床上,真切地感觉到这夜晚漫长如年。
赏析
这首诗通过对环境和人物内心的描写,营造出一种孤寂、忧愁的氛围。首句“斗帐氤氲沉水烟”,描绘了帐内香烟袅袅的情景,为全诗奠定了朦胧、忧伤的基调。“蛾眉那得带愁眠”,以反问的语气强调了女子的忧愁。后两句“镜中莫倚人如玉,枕上真成夜似年”,则进一步深化了这种情感,表达了女子内心的苦闷和时光的难熬。整首诗以细腻的笔触刻画了女子的愁绪,意境含蓄而深沉。