郭外
置酒命交游,巾车向城郭。
徘徊空野外,乐绪翻萧索。
凉风变云日,白露惊川薄。
秋水增烟雾,衰林半摇落。
良时一若此,人生讵如昨。
援琴写哀弄,停觞罢欢酌。
愧彼忘情者,孤悰似无托。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 郭:城外围着城的墙。(guō)
- 交游:朋友。
- 巾车:有帷幕的车。
- 萧索:萧条冷落。
- 薄:草木丛生的地方。(bó)
- 讵:岂,怎。(jù)
- 援琴:拿琴。
- 哀弄:悲伤的曲调。
- 觞:古代酒器。(shāng)
- 悰:欢乐;乐趣。(cóng)
翻译
摆好了酒,邀请朋友们一同前来,乘坐着巾车前往城郭外。在空旷的野外徘徊,快乐的情绪反倒变得萧条冷落。凉风吹动,云彩和日光变幻,白露出现使河边的草木感到惊颤。秋水中增添了烟雾,衰败的树林有一半已经凋零飘落。美好的时光一旦像这样,人生怎能如往昔一般呢。拿起琴弹奏悲伤的曲调,停下酒杯,不再欢乐地饮酒。惭愧那些忘情的人,孤独的心情似乎无处寄托。
赏析
这首诗以写景抒情为主,通过描写城外的景色和诗人的感受,表达了对时光流逝、人生变化的感慨。诗的开头,诗人与朋友置酒出游,本应是快乐的,但在野外徘徊时,心情却变得萧索,为全诗奠定了一种忧伤的基调。接下来,诗人通过对凉风、白露、秋水、衰林等景物的描写,进一步烘托出秋天的萧瑟和凄凉,也暗示了人生的无常和衰老。“良时一若此,人生讵如昨”是诗人对时光的感叹,美好的时光转瞬即逝,而人生却已不再如往昔。最后,诗人以援琴写哀弄、停觞罢欢酌的行为,表现出内心的苦闷和孤独。整首诗意境苍凉,情感真挚,让人感受到诗人对人生的深刻思考和无奈。