抵京王太仆仪甫许舍人稚干梁舍人思伯偕康洪管三山人见访
关河迢递岂堪论,下马秋风对一尊。
作赋屡同扳玉树,倚歌曾共宿麟园。
何求弦管西天落,忽指旌旗上谷翻。
留滞周南成潦倒,愧无长策献君门。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 迢递(tiáo dì):形容路途遥远。
- 扳玉树:意为与优秀的人结交。
- 麟园:泛指贵人的园子。
- 周南:本为《诗经·国风》之一篇,此处借指洛阳一带。
翻译
路途遥远关河阻隔,这哪里是可以轻易说清的呢,下马来在秋风中相对共饮一杯。 多次一同作赋,与优秀之人结交,也曾一起倚歌在贵人们的园子里留宿。 哪里想到弦管之声从西方落下,忽然指向旌旗在上谷之地翻转。 我滞留于周南之地,变得潦倒失意,惭愧的是没有好的策略献给君王。
赏析
这首诗是明代黎民表的作品,诗中表达了诗人对与友人相聚的回忆,以及对自己境遇的感慨。首联通过描绘路途遥远和秋风中对饮,营造出一种苍凉的氛围。颔联回忆曾经与友人一同作赋、留宿的美好时光,表现出他们之间的深厚情谊。颈联的描写则充满了变化和不确定性,暗示了世事的无常。尾联中,诗人表达了自己在周南之地滞留的潦倒之态,以及对无法为君王献上良策的愧疚之情。整首诗情感真挚,意境深沉,既体现了诗人对过去的怀念,也反映了他对现实的无奈和忧虑。