得豫章朱贞吉孔阳书却寄

归心未问五湖船,别后南州榻几悬。 把酒暮鸿章水外,捣衣明月汉宫前。 黄尘白发犹千里,怨鹤惊猿又隔年。 愁绝澧兰何处寄,江湖随地有烽烟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 豫章:古郡名,今江西南昌一带。(豫,yù)
  • 朱贞吉孔阳:作者的朋友,人名。
  • 五湖船:春秋时范蠡辅佐越王勾践灭吴后,乘舟泛五湖而去。后泛指归隐之舟。(蠡,lǐ)
  • 南州:泛指南方地区。
  • 澧兰:澧水之畔的兰草,这里象征美好与高洁。(澧,lǐ)

翻译

我想要归隐的心思还没来得及踏上五湖之船,与你分别后,在南方不知有多少思念你的夜晚。傍晚时分在章水之外饮酒,明月之下在汉宫前捣衣。我在这黄沙漫天、白发渐生的地方,与你相距千里,哀怨的鹤和受惊的猿都在感慨又过了一年。我愁苦至极,这美好的情思不知往何处寄托,江湖各地到处都有战火硝烟。

赏析

这首诗是作者收到朋友朱贞吉孔阳的书信后所写的回信,表达了作者对朋友的思念以及对世事动荡的忧虑。诗的首联表达了作者对归隐的向往以及对朋友的思念,颔联通过“把酒”“捣衣”两个场景,进一步烘托出思念之情,同时也展现出一种孤独、凄凉的氛围。颈联则写出了作者与朋友相隔千里,时光流逝的感慨。尾联则表达了作者内心的愁苦,美好的情思无处寄托,而天下又战火纷飞,充满了不安和忧虑。整首诗情感真挚,意境苍凉,反映了作者在动荡时代的复杂心情。

黎民表

明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。 ► 1596篇诗文