朱子庵

灵飞超浩劫,珍馆寄幽寻。 水引山门远,云藏涧户深。 青精堪度世,白日此修心。 洞口风雷起,鸾笙下翠岑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 灵飞:神灵飞翔,这里指道的神奇境界。
  • 浩劫:大灾难,这里指时间的久远和世界的变迁。
  • 珍馆:珍贵的馆舍,这里指道院。
  • 涧户:山涧中的门户,指隐士的住所。
  • 青精:一种植物,据说食之可以延年益寿,这里指道家的养生之术。
  • 鸾笙:一种乐器,指笙。(:cén,小而高的山。)

翻译

道的神奇境界超脱了漫长的时间和世间的变迁,这珍贵的道院寄托着人们对清幽之地的探寻。 流水将山门引向远处,云彩隐藏着山涧中深邃的门户。 食用青精可以延年益寿、超越尘世,在这白日里修炼内心。 洞口处风声雷动,优美的笙乐之声从翠绿的山巅之下传来。

赏析

这首诗描绘了朱子庵的清幽神秘和道家的超凡境界。首联点明朱子庵是一个超脱尘世、历经久远的道院,引发人们对其的向往。颔联通过描写流水和云彩,烘托出朱子庵的深远和幽静。颈联提到道家的养生之术和修心之道,表现出在此追求超脱和内心宁静的意义。尾联以洞口的风雷和山下的笙乐作结,增添了一种神秘而美妙的氛围。全诗意境优美,用词精妙,将朱子庵的特点和道家的意蕴融为一体,给人以深邃的遐想。

黎民表

明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。 ► 1596篇诗文