赠写真张山人孟易

张君少小传家学,粉绘新诗何磊落。初仿林良画花鸟,近日白描能间作。 精心苦艺谁得知,下笔翩翩气盘礴。松煤雪茧相映光,势似流云载飞鹤。 移床脱帽当前楹,倏见山姿在丘壑。荷衣蕙带翻从风,细纹琐襭咸隐锋。 英芝瑶草在阶下,两旁古木皆巃嵷。向前摩挲始觉异,僧繇醉旭将无同。 尔今技成何所羡,褰裳便欲翔燕甸。黄金白璧意自轻,凌烟拟为开生面。 曳裾拥彗过王侯,雕盘锦席罗珍羞。貂裘懒复事游说,白石空歌独饭牛。 人生快意百不忧,鸿冥鹄举君莫留。鲁人今日轻家丘,余将献赋长杨去,为结鹍鹏万里游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 粉绘:用彩色的颜料绘画,此处指作画。(粉 fěn,绘 huì)
  • 磊落:形容胸怀坦白或形容人的仪态俊伟豪放。(磊 lěi,落 luò)
  • 间作:间隔交替地进行。(间 jiàn,作 zuò)
  • 盘礴:形容气势磅礴。(槃 bó)
  • 松煤:指用松烟制成的墨。(煤 méi)
  • 雪茧:洁白的蚕茧纸。(茧 jiǎn)
  • 荷衣蕙带:屈原《九歌·少司命》:“荷衣兮蕙带,倏而来兮忽而逝。”原指神仙的服饰,后用以指高人隐士的衣服。(荷 hé,衣 yī,蕙 huì,带 dài)
  • 琐襭(suǒ xié):衣服上的扣结。
  • 巃嵷(lóng sǒng):山势高峻的样子。
  • 摩挲:用手抚摸。(摩 mā,挲 suō)
  • 僧繇:南朝梁画家张僧繇,擅作佛像、龙、鹰,多卷轴画,画山水不以笔墨勾勒,史称“没骨山水”。(繇 yáo)
  • 醉旭:指唐代书法家张旭,因他常喝得大醉后作书,故有此称。
  • 褰裳:撩起衣裳。(褰 qiān,裳 cháng)
  • 燕甸:指燕京(今北京)地区。
  • 白璧:平圆形而中有孔的白玉。(璧 bì)
  • 凌烟:凌烟阁的省称,唐太宗为表彰功臣而建的高阁。
  • 拥彗:拿着扫帚清扫道路,以示敬意。(彗 huì)
  • 雕盘锦席:雕刻花纹的盘子和盛满珍馐的筵席。
  • 珍羞:珍贵的食物。(羞 xiū)
  • 貂裘:用貂皮制成的裘衣。(貂 diāo,裘 qiú)
  • 鸿冥鹄举:比喻志向高远。(冥 míng,鹄 hú)
  • 家丘:孔丘有“狐死正首丘”之语,后因以“家丘”喻家乡。(丘 qiū)

翻译

张君年少时传承家学,所作的绘画和新诗多么豪放洒脱。起初模仿林良画花鸟,近来也能间隔地进行白描创作。 他精心钻研技艺的辛苦谁能知晓,下笔时风度翩翩,气势磅礴。用松烟墨和蚕茧纸创作,其作品的气势好似飘动的云承载着飞翔的鹤。 他移开坐床,脱下帽子,站在堂前的柱子前,转眼间山的姿态便在画中展现,如在丘壑之间。他穿着如神仙般的荷衣蕙带,随风飘动,衣服上的细纹和扣结都隐隐藏着锋芒。 灵芝瑶草在台阶下生长,两旁的古老树木都高耸峻峭。上前抚摸才觉奇特,这画作恐怕张僧繇和张旭见了也会觉得不凡。 如今你技艺已成,还有什么可羡慕的呢?撩起衣裳便想要前往燕京地区。把黄金白璧看得很轻,想要在凌烟阁上开创新的局面。 拖着衣襟,拿着扫帚经过王侯门前,雕刻花纹的盘子和盛满珍馐的筵席罗列着。穿着貂裘却懒得再去游说,如白石先生那样徒然歌唱,独自放牛。 人生顺遂心意没有忧愁,志向高远,你不要停留。鲁人如今看轻家乡,我将献上赋文到长杨宫去,结交像鹍鹏一样志向高远的朋友,展开万里遨游。

赏析

这首诗是诗人黎民表对张山人孟易的赞美。诗中首先赞扬了张孟易的绘画技艺,称其传承家学,绘画风格磊落,气势盘礴,无论是花鸟还是白描都得心应手。接着通过对其画作的描写,如“松煤雪茧相映光,势似流云载飞鹤”“倏见山姿在丘壑”等,展现出其画作的生动和传神。然后提到张孟易技艺已成,志向高远,不看重钱财和名利,想要一展抱负。诗中还通过与张僧繇、张旭的对比,进一步突显了张孟易的才华。最后,诗人表达了自己的人生态度和志向,愿结交志同道合之人,展开万里遨游。整首诗语言优美,意境深远,既赞美了友人的才华,也抒发了自己的情感。

黎民表

明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。 ► 1596篇诗文