春晚

中岁爱春色,春居无所为。 读书花落里,待客燕归时。 午梦炉烟过,晴云阁气知。 新香与浮绿,寒煖递相移。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 中岁:中年。(“岁”读音:suì)
  • 所 为:做的事。
  • 阁气:放置东西的架子散发的气息。

翻译

人到中年喜爱春天的景色,春天闲居在家也没什么特别的事做。 读书时花瓣飘落书中,招待客人时恰好燕子归来。 午睡时梦到炉中香烟飘过,天晴时云朵的变化从放置物品的架子散发的气息中可知晓。 新的花香与浮动的绿色,寒冷和温暖交替变换着。

赏析

这首诗描绘了诗人在晚春时节的生活场景和内心感受。诗中通过“读书花落里,待客燕归时”等细腻的描写,展现出一种闲适、宁静的生活氛围。“午梦炉烟过,晴云阁气知”两句,富有意境,将梦中的情景与现实中的细微感受相结合,体现出诗人对生活的敏锐观察和细腻体验。整首诗语言简洁,意境优美,表达了诗人对春天的喜爱和对生活的感悟,以及在中年时期对宁静与美好的追求。

黎遂球

明广东番禺人,字美周。天启七年举人。再应会试不第。善诗、古文,工画山水。崇祯中,陈子壮荐遂球为经济名儒,以母老不赴。明亡,方应陈子壮荐,为南明隆武朝,兵部职方司主事,提督广东兵援赣州,城破殉难。谥忠悯。有《莲须阁诗文集》。 ► 598篇诗文