懊恼歌三首

打散双鸳鸯,莫与欢侬似。 不似欢去时,欢来便如此。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 懊恼(ào nǎo):烦闷苦恼。
  • (nóng):我。

翻译

打散了那成双成对的鸳鸯,不要像我和情郎这般。不像情郎离去时,情郎归来也是这般(让人烦恼)。

赏析

这首诗以打散鸳鸯起兴,抒发了女子对情郎的复杂情感。诗中的女子内心充满了懊恼和矛盾,她觉得自己和情郎的关系不像鸳鸯那般美好和谐,情郎的离去和归来都给她带来了烦恼。整首诗语言简洁,情感真挚,通过“打散双鸳鸯”这一形象的描写,暗示了女子爱情的不如意,让人感受到她的苦闷和无奈。

黎遂球

明广东番禺人,字美周。天启七年举人。再应会试不第。善诗、古文,工画山水。崇祯中,陈子壮荐遂球为经济名儒,以母老不赴。明亡,方应陈子壮荐,为南明隆武朝,兵部职方司主事,提督广东兵援赣州,城破殉难。谥忠悯。有《莲须阁诗文集》。 ► 598篇诗文