岁暮怀梁园三子吴明卿
蜀都寔才窟,铜梁奋天步。
心源迈古浚,气岸流俗迕。
屡迁宦不达,四壁家仍窭。
虚舟尔何心,蛾眉自生妒。
言念河朔游,亟蒙班石顾。
款关倒衣裳,胠箧见情愫。
夷门杳何许,劳人走霜露。
羊肠方险涩,鸾翮将焉鹜。
忧来变鬒发,良以思君故。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蜀都:古地名,今四川省成都市一带。这里指代梁园三子之一吴明卿的所在地。
- 寔(shí):同“实”,确实。
- 才窟:人才聚集的地方。
- 铜梁:山名。在四川境内。这里代指吴明卿的才华出众,如铜梁高耸。
- 奋天步:形容志向高远。
- 心源:犹心性。指心的潜在功能。
- 迈古:超越古代。
- 浚(jùn):深邃。
- 气岸:指气概。
- 流俗:指社会上流行的风俗习惯。多含贬义。
- 迕(wǔ):违背,抵触。
- 屡迁:多次变迁,指官职多次变动。
- 宦不达:仕途不顺利。
- 窭(jù):贫穷。
- 虚舟:空船。常用来比喻胸怀坦荡。
- 尔何心:你是什么心思。
- 蛾眉:本指美人的眉毛,后多用来比喻美女或美好的事物。这里指小人的嫉妒。
- 言念:想念,思念。
- 河朔游:在河朔一带的游历。
- 亟(qì):屡次。
- 蒙:受到。
- 班石:上朝时用的玉石板,这里指受到朝廷的赏识或重用。
- 顾:眷顾。
- 款关:敲门,这里指急切地来访。
- 倒衣裳:连衣倒穿,形容匆忙。
- 胠箧(qū qiè):打开箱子。这里表示坦诚相见,毫无保留。
- 情愫:真实朴素的情感。
- 夷门:战国时魏都大梁的东门。这里代指吴明卿的所在地。
- 杳(yǎo):遥远,无影无声。
- 劳人:忧伤之人。
- 羊肠:形容道路狭窄曲折。
- 险涩:崎岖不平。
- 鸾翮(luán hé):鸾鸟的翅膀,常用来比喻杰出的人才。
- 焉鹜:到哪里去。
翻译
梁园三子之一的吴明卿所在的蜀地确实是人才聚集之处,他如铜梁山般志向高远奋发向上。他的心性深邃超越古人,气概不凡与流俗相抵触。他多次官职变动却仕途不顺,家里四壁空空仍然贫困。他胸怀坦荡又有何用,还是遭小人嫉妒。
思念起在河朔一带的游历,屡次受到朝廷的赏识和眷顾。吴明卿急切地来访,匆忙中连衣服都穿倒了,打开箱子可见其真挚的情感。那夷门在何处呢?忧伤的人在霜露中奔走。道路狭窄崎岖,像鸾鸟般杰出的人才又该去向何方呢?忧愁使得头发变白,实在是因为思念你的缘故啊。
赏析
这首诗是黎民表怀念梁园三子吴明卿而作。诗中先赞扬了吴明卿的才华和高远志向,同时也描写了他仕途不顺、家境贫寒的境遇,表达了对他遭受小人嫉妒的不平。接着回忆了与吴明卿的过往交往,展现了他们之间真挚的情谊。最后通过描写道路的艰难和自己因思念而变白的头发,进一步烘托出对友人的思念之情。整首诗情感真挚,语言优美,通过对吴明卿的赞扬、同情和思念,表达了诗人对友人的深厚情感,同时也反映了当时社会的一些现实情况。