岁暮怀梁园三子吴明卿

蜀都寔才窟,铜梁奋天步。 心源迈古浚,气岸流俗迕。 屡迁宦不达,四壁家仍窭。 虚舟尔何心,蛾眉自生妒。 言念河朔游,亟蒙班石顾。 款关倒衣裳,胠箧见情愫。 夷门杳何许,劳人走霜露。 羊肠方险涩,鸾翮将焉鹜。 忧来变鬒发,良以思君故。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蜀都:古地名,今四川省成都市一带。这里指代梁园三子之一吴明卿的所在地。
  • (shí):同“实”,确实。
  • 才窟:人才聚集的地方。
  • 铜梁:山名。在四川境内。这里代指吴明卿的才华出众,如铜梁高耸。
  • 奋天步:形容志向高远。
  • 心源:犹心性。指心的潜在功能。
  • 迈古:超越古代。
  • (jùn):深邃。
  • 气岸:指气概。
  • 流俗:指社会上流行的风俗习惯。多含贬义。
  • (wǔ):违背,抵触。
  • 屡迁:多次变迁,指官职多次变动。
  • 宦不达:仕途不顺利。
  • (jù):贫穷。
  • 虚舟:空船。常用来比喻胸怀坦荡。
  • 尔何心:你是什么心思。
  • 蛾眉:本指美人的眉毛,后多用来比喻美女或美好的事物。这里指小人的嫉妒。
  • 言念:想念,思念。
  • 河朔游:在河朔一带的游历。
  • (qì):屡次。
  • :受到。
  • 班石:上朝时用的玉石板,这里指受到朝廷的赏识或重用。
  • :眷顾。
  • 款关:敲门,这里指急切地来访。
  • 倒衣裳:连衣倒穿,形容匆忙。
  • 胠箧(qū qiè):打开箱子。这里表示坦诚相见,毫无保留。
  • 情愫:真实朴素的情感。
  • 夷门:战国时魏都大梁的东门。这里代指吴明卿的所在地。
  • (yǎo):遥远,无影无声。
  • 劳人:忧伤之人。
  • 羊肠:形容道路狭窄曲折。
  • 险涩:崎岖不平。
  • 鸾翮(luán hé):鸾鸟的翅膀,常用来比喻杰出的人才。
  • 焉鹜:到哪里去。

翻译

梁园三子之一的吴明卿所在的蜀地确实是人才聚集之处,他如铜梁山般志向高远奋发向上。他的心性深邃超越古人,气概不凡与流俗相抵触。他多次官职变动却仕途不顺,家里四壁空空仍然贫困。他胸怀坦荡又有何用,还是遭小人嫉妒。

思念起在河朔一带的游历,屡次受到朝廷的赏识和眷顾。吴明卿急切地来访,匆忙中连衣服都穿倒了,打开箱子可见其真挚的情感。那夷门在何处呢?忧伤的人在霜露中奔走。道路狭窄崎岖,像鸾鸟般杰出的人才又该去向何方呢?忧愁使得头发变白,实在是因为思念你的缘故啊。

赏析

这首诗是黎民表怀念梁园三子吴明卿而作。诗中先赞扬了吴明卿的才华和高远志向,同时也描写了他仕途不顺、家境贫寒的境遇,表达了对他遭受小人嫉妒的不平。接着回忆了与吴明卿的过往交往,展现了他们之间真挚的情谊。最后通过描写道路的艰难和自己因思念而变白的头发,进一步烘托出对友人的思念之情。整首诗情感真挚,语言优美,通过对吴明卿的赞扬、同情和思念,表达了诗人对友人的深厚情感,同时也反映了当时社会的一些现实情况。

黎民表

明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。 ► 1596篇诗文