城南燕集得作字
闭门度芳辰,念此风雨恶。
今日忽复晴,青郊纵行乐。
引杖听莺啼,持杯看花落。
庭绿树阴交,春容已非昨。
微酣爱酒清,放歌悲发白。
茫茫师旅间,扰扰烟尘隔。
夙昔愧栖迟,于今喜离索。
明朝溪上田,买牛自在作。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 芳辰:美好的时光,辰(chén)。
- 青郊:指春天的郊野。
- 春容:春天的景色。
- 微酣:稍有醉意。
- 师旅:军队。
- 扰扰:纷乱的样子。
- 夙昔:往昔,从前。
- 栖迟:游息,居住。
- 离索:离群索居。
翻译
我关起门来度过这美好的时光,想到这风雨的恶劣。今天忽然又放晴了,在春天的郊外尽情地游玩享乐。 拄着拐杖倾听黄莺的啼叫,手持酒杯看着花儿飘落。庭院中绿树的树荫交织在一起,春天的景色已和昨日不同。 稍有醉意喜爱这清醇的美酒,放声高歌却悲叹自己头发已白。在茫茫的军队之间,被纷乱的烟尘所阻隔。 往昔惭愧自己游息停留,到如今却欣喜自己离群索居。明天在溪边的田地上,要买头牛自在地劳作。
赏析
这首诗描绘了诗人在风雨过后的晴天,到郊外游玩的情景以及内心的感受。诗的前四句交代了背景,从闭门度时光到雨过天晴去郊野行乐。中间四句描写了在郊外的所见所感,听莺啼、看花落,感受到春景的变化,同时借酒微酣,却又因发白而悲。接下来两句提到了处于战乱之中,被烟尘所隔的现实状况。最后四句则表达了诗人对往昔的反思和对如今离群索居状态的欣慰,以及对未来在溪边买牛劳作的向往。整首诗情景交融,既有对自然景色的描绘,也有对人生的感慨和对未来的期望,情感复杂而真挚。