瘦马

本是渥洼驹,汗血流光浥。 四蹄依木栈,七尺如壁立。 乍未亲鞭箠,苦怀在羁絷。 皮粘塞泥晕,鬣渍边雪汁。 寻常经百战,八阵惯出入。 阴山风似刺,朔幕电飞急。 朝连钲鼓嘶,夕绕旌旗集。 艰勚实备尝,奔腾日不给。 岂知功未成,局促归原隰。 骊黄任吹求,牝牡随捃拾。 王良与造父,见之当洒泣。 槎牙骨尚壮,万里直呼吸。 苜蓿清溪丛,一食凡马十。 明年会长征,慎勿嗟何及。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

渥洼驹(wò wā jū):传说中的神马。 (yì):湿润。 羁絷(jī zhí):束缚;拘禁。 (liè):马、狮子等颈上的长毛。 (yì):劳苦。 (xí):低湿的地方。 骊黄:黑马黄马,泛指马。 牝牡(pìn mǔ):雌性和雄性 。 捃拾(jùn shí):拾取;收集。 槎牙:同“楂枒”,错杂不齐貌。

翻译

本是那传说中的神马渥洼驹,血汗流淌,浸湿了身体。 四只蹄子依靠着木栈,身高七尺,像墙壁般挺立。 还未曾亲近过鞭子,心中满是被拘禁的痛苦。 皮毛粘连着塞外的泥土,晕染一片,颈上的长毛浸渍着边疆的雪水。 平常历经无数次战斗,在八阵图中习惯了进出。 阴山的风像针刺般寒冷,北方边地的闪电急驰而过。 早晨连着钲鼓的嘶鸣声,傍晚围绕着聚集的旌旗。 艰难劳苦都已切实尝遍,不停地奔腾,时间都不够用。 怎料到功业还未成就,就局促地回到了低湿之地。 任由他人对马的好坏随意评判挑选,雌性雄性的马都被随意收集。 王良和造父这样的相马和御马高手,见此情形也应当落泪哭泣。 这马的骨骼依然健壮,尚有万里奔腾的气力。 在清溪边的苜蓿丛中进食,它一吃起来抵得上普通马的十倍。 明年将会有长途征战,千万不要等到那时才叹息来不及。

赏析

这首诗以“瘦马”为题,实则借马喻人,抒发了怀才不遇的感慨。诗中的马本是渥洼驹,具有非凡的能力和潜力,但却未能充分发挥,最终功未成而归。诗人通过对马的外貌、经历、境遇的描写,展现了马的坚韧与无奈。诗中描绘了马在战场上的英勇,以及战后的落寞,形成了鲜明的对比,增添了一种悲壮的氛围。同时,诗的结尾又给马(也给读者)带来了一丝希望,暗示着未来仍有可能有施展才华的机会。整首诗语言生动,意境苍凉,情感深沉,寓意深刻。

黎景义

黎景义,一名内美,字克和。顺德人。明思宗崇祯间诸生。黎遂球、陈邦彦、梁朝钟、陈子壮、张家玉等皆为其友。明清鼎革,奉母隐居桃山不出。著有《二丸居集》八卷。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》有传。 ► 325篇诗文