仙词

童女三千别样装,蓬山殿脚曳云航。 麻姑笑倚烛龙树,道是罗敷陌上桑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蓬山:即蓬莱山,传说中的海上仙山。(“蓬”,读音:péng)
  • 殿脚:指为隋炀帝牵挽龙舟的女子。
  • (yè):拉,牵引。
  • 云航:装饰华丽的船。这里指神仙乘坐的船。
  • 麻姑:中国古代神话中的女仙。
  • 烛龙:中国古代神话中的神,人面蛇身,赤色,睁眼为昼,闭眼为夜。此处烛龙树可能指外形奇特的树。
  • 罗敷:古代美女名,代指美女。

翻译

三千童女穿着别样的服饰,在蓬莱山为神仙拉着装饰华丽如云朵般的船航行。麻姑笑着倚在烛龙树旁,说这情景就像是罗敷在陌上采桑。

赏析

这首诗充满了神话色彩和浪漫想象。诗中描绘了三千童女的别样装扮和她们为神仙拉船的情景,展现出一幅神秘而美妙的画面。接着,诗人通过麻姑的形象,进一步增添了神话氛围,麻姑倚在烛龙树旁的描述,给人以奇特的想象空间。最后,诗人将眼前的情景比作罗敷陌上采桑,使整个画面既有神仙的奇幻,又有凡间的美好,富有层次感和意境美。整首诗语言简洁,意境深远,让人对神话世界充满了向往。

黎遂球

明广东番禺人,字美周。天启七年举人。再应会试不第。善诗、古文,工画山水。崇祯中,陈子壮荐遂球为经济名儒,以母老不赴。明亡,方应陈子壮荐,为南明隆武朝,兵部职方司主事,提督广东兵援赣州,城破殉难。谥忠悯。有《莲须阁诗文集》。 ► 598篇诗文