(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 尪然(wāng rán):瘦弱的样子。
- 薙(tì):同“剃”,用刀刮去毛发。
- 蕴(yùn):佛教语,指蕴藏于事物内部的精华。
翻译
瘦弱地居住在古老的寺庙里,这样的身世哪里值得悲哀呢。 看着药鼎彼此都已熟悉,独自在禅床上打坐结束。 头发长了还是懒得去剃,衣服厚重几乎不能披在身上。 只需要将心中的各种杂念清除,哪里需要用柳枝洒水来净化呢。
赏析
这首诗描绘了一位僧人在古刹中的生活情景与内心感悟。诗中的僧人虽然身形瘦弱,生活清苦,但他对自己的处境并不觉得悲哀。诗人通过对僧人日常生活细节的描写,如熟悉的药鼎、独坐的禅床、懒得剃的长发和沉重的衣服,展现出僧人简朴的生活状态。最后两句则表达了僧人追求内心的清净,认为只要消除心中的杂念,就无需外在的形式来净化自己。整首诗营造出一种宁静、超脱的氛围,体现了僧人的修行境界和对人生的独特理解。